Bonjour les amis,
Aujourd’hui je voulais vous partager ce texte de la Bible tiré de la première lettre de Saint Paul aux Corinthiens (12,31 – 13, 8a).
Vous le connaissez peut-être moi je le connais depuis longtemps mais j’adore ce texte. Ainsi qu’il suit en Polonais et Français.
Belle lecture de ce soir et belle nuit en paix et amour et si vous lisez ce texte le matin – belle journée avec paix et amour.
” Un amour plus grand que l’amour “
Frères,
Parmi les dons de Dieu,
Vous chercherez à obtenir ce qu’il y a de meilleur.
Eh bien, je vais vous indiquer une voie supérieur à toutes les autres.
J’aurais beau parler toutes les langues de la terre et du ciel,
Si je n’ai pas la charité, s’il me manque l’amour,
je ne suis qu’un cuivre qui résonne,
une cymbale retentissante .
J’aurais beau être prophète,
avoir toute la science des mystères,
et toute la connaissance de Dieu,
et toute la foi jusqu’à transporter les montagnes,
s’il me manque l’amour,
je ne suis rien.
J’aurais beau distribuer toute ma fortune aux affamés,
j’aurais beau me faire brûler vif,
s’il me manque l’amour,
cela ne me sert à rien.
L’amour prend patience,
l’amour rend service,
l’amour ne jalouse pas,
il ne se vante pas,
ne se gonfle pas d’orgueil,
il ne fait rien de malhonnête,
il ne cherche pas son intérêt,
il ne s’emporte pas,
il n’entretient pas de rancune,
il ne se réjouit pas de ce qui est mal
mais il trouve la joie dans ce qui est vrai,
il supporte tout,
il fait confiance en tout,
il espère tout, il endure tout
L’amour ne passera jamais.
PL:
Najpiękniejszym (wedlug mine) i najbardziej uniwersalnym cytatem o miłości jest:
Gdybym mówił językami ludzi i aniołów,
a miłości bym nie miał,
stałbym się jak miedź brzęcząca
albo cymbał brzmiący.
Gdybym też miał dar prorokowania
i znał wszystkie tajemnice,
i posiadał wszelką wiedzę,
i wszelką [możliwą] wiarę, tak iżbym góry przenosił.
a miłości bym nie miał,
byłbym niczym.
I gdybym rozdał na jałmużnę całą majętność moją,
a ciało wystawił na spalenie,
lecz miłości bym nie miał,
nic bym nie zyskał.
Miłość cierpliwa jest,
łaskawa jest.
Miłość nie zazdrości,
nie szuka poklasku,
nie unosi się pychą;
nie dopuszcza się bezwstydu,
nie szuka swego,
nie unosi się gniewem,
nie pamięta złego;
nie cieszy się z niesprawiedliwości,
lecz współweseli się z prawdą.
Wszystko znosi,
wszystkiemu wierzy,
we wszystkim pokłada nadzieję,
wszystko przetrzyma.
(fragment 1 Listu do Koryntian św. Pawła z Tarsu)
Je m’endors debout en tapant ce teste, il est temps de m’aimer 🙂
Bonne nuit.
Beata